Technologie
but if you were after d.t it would be werken
English: "The information technology" means German: "Die Informationstechnik".
technik
unterworfen
it is almost the same spelling : design-technologie is the German version
David Layton has written: 'German shorthaired pointers today' -- subject(s): German shorthaired pointer 'Science for the People' 'Aspects of national curriculum design and technology' 'All-purpose gundog' -- subject(s): German shorthaired pointer 'Innovations in Science and Technology Education (Science and Technology of Teacher Training , No 5)'
Norman C. Reeves has written: 'Spanish for engineers' -- subject(s): Readers, Spanish language, Technology 'The parish of Saint Ethelbert, Leominster' 'German for engineers' -- subject(s): Dictionaries, German language, Readers, Technology
Technologie or Technik (see Audi's motto Vorsprung durch Technik - Advantage through technology)TechnologieTechnikMethode
elektroPOS=TRUNC is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Lieblingstach is not a word in German. The closest German word is Lieblingsfach, which means favourite subject.Dein Lieblingsfach means your favourite subject.
Lieblingsfach translates into English as favorite subject.
The word for snob in German is simply Snob, although this is considered Denglisch by some people (a English word which has made its way into the German language). If you wish to use standard German, Wichtigtuer or Großtuer maybe used with 'in' added if the subject is a female.
Gustav Eger has written: 'Technological dictionary in the English and German languages' -- subject(s): Dictionaries, Engineering, English, English language, German, German language, Industrial arts, Technology