shoshada is not a Hebrew word.
historic = heestoree (היסטורי)
Let's take this slowly ... "Elimelech" is a Hebrew name. We suspect that what you want is the English interpretation of its meaning. That would be: "My god is king".
Sampson A. Isseroff has written: 'An introduction to Rashi's grammatical explanations in the book of Genesis and the book of Exodus' -- subject(s): Bible, Contributions in Hebrew grammar, Criticism, interpretation, Grammar, Hebrew language, Language, style 'THE UTLIZATION OF HEBREW WORKBOOKS AS TEACHING AIDS IN AFTERNOON HEBREW SCHOOLS' 'An introduction to Rashi's grammatical explanations in the book of Leviticus' -- subject(s): Bible, Contributions in Hebrew grammar, Criticism, interpretation, Grammar, Hebrew language, Language, style
James L. Kugel has written: 'On being a Jew' -- subject(s): Orthodox Judaism, Miscellanea 'The Bible As It Was (Belknap)' 'Poetry and Prophecy' 'Shem in the Tents of Japhet' 'The idea of biblical poetry' -- subject(s): Bible, Biblical Hebrew poetry, Criticism, interpretation, Hebrew language, Hebrew poetry, Biblical, History, History and criticism, Parallelism 'In Potiphar's house' -- subject(s): Bible, Criticism, interpretation, History and criticism, Narration in the Bible, Rabbinical literature 'Early biblical interpretation' -- subject(s): Bible, Criticism, interpretation, History
Those are the Hebrew letters of God's name, which etymologically is understood to signify Was, Is, and Will Be.AnswerThe word "yahweh" is a Christian invention based on a lack of understanding of Jewish tradition regarding the non-pronunciation of the tetragrammaton. As such, "yahweh" is not Hebrew in origin and has no actual meaning in Hebrew.
This is not a known Hebrew name, but it could be interpreted as Hebrew. "Ryk-" in Hebrew means "Emptiness". "El" means God. So logically, it would be something along the lines of "Devoid of God", or on a more positive interpretation, "God has cleansed/emptied." I haven't found any other leads anywhere else, hence why I looked it up.
Yehudah has written: 'Hebrew poetry from late antiquity' -- subject(s): Piyutim, Criticism and interpretation
Andreas Leonhard Lindgreen has written: 'Enucleatio vocis kefirim' -- subject(s): Bible, Criticism, interpretation, Hebrew language, Kefirim (The Hebrew word), Roots
Scripture that has been translated by Wuest are transliterations and give the text without interpretation but actual wordage.
Donald Broadribb has written: 'The dream story' -- subject(s): Dreams, Psychoanalytic Interpretation, Traum 'The Structure of Biblical Hebrew Poetry' 'An attempt to delineate the characteristic structure of classical (Biblical) Hebrew poetry' -- subject(s): Bible, Biblical Hebrew poetry, Hebrew language, Hebrew poetry, Biblical, History and criticism, Language, style, Metrics and rhythmics
Mark F. Rooker has written: 'The Ten Commandments' -- subject(s): Ten commandments, Criticism, interpretation, Ethics in the Bible 'The Ten Commandments' -- subject(s): Ten commandments, Criticism, interpretation, Ethics in the Bible 'Biblical Hebrew in transition' -- subject(s): Bible, Commentaries, Grammar, Hebrew language, Language, style 'Studies in Hebrew Language, Intertextuality, and Theology (Texts and Studies in Religion, V. 98)'
M. H. Segal has written: 'A practical pocket dictionary English-Hebrew' -- subject(s): Dictionaries, Hebrew language, Hebrew, English language, English 'The Pentateuch; its composition and its authorship and other Biblical studies' -- subject(s): Bible, Criticism, interpretation