Joe = "he will add"
Joe is pronounced Yossi (יוסי) in Hebrew
Joseph = Yosef (יוסף)
There is a Hebrew word for Joseph (יוסף), but there isn't one for Josepha. But you could write Josepha as יוספה or ג׳וסיפה
Joseph was a Hebrew, an Israelite.
Joseph is Hebrew.
Hebrew doesn't have symbols. It has letters. Joseph is spelled יוסף (pronounced Yosef).
There is no such Hebrew word as "kottoneth". But it's very close to the Hebrew word kutonet (כות×?ת) which refers to a full-length, shirt-like garment, or nightshirt. It is often translated as tunic.In the Bible, the word kutonet (כותו×?ת) refers to the colorful garment that Joseph wore.
Joseph Casias means exactly the same thing in Hebrew that it does in English: A person's name.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Hebrew
Joseph.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
The only Hebrew famine was recorded in the Torah during the lifetime of Joseph.