Translation: Ni-of (ניאוף) -- i.e. knee-oaf
Adultery in Hebrew is Lin'of - לנאוף.
in Jewish tradition, adultery is when a man of any marital status sleeps with a married woman (who is not his own wife).[Note: By this definition, an unmarried woman cannot commit adultery]
na'af (× ××£), "to commit adultery," is pronounced nah-ahf
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Synonyms for the word "Adultery" include affair and cheating. You can learn more about Adultery at the Wikipedia. Once on the page, type "Adultery" in the search field at the top of the page and press enter to bring up the information.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.