masculine: meshugah (משוגע)
feminine: meshuga'at (משוגעת)
metoraf (מטורף)
muzar (מוזר)
ridiculous = meguchach (מְגֻחָךְ)
No, the word "crazy" does not mean perfect in either Hebrew or Greek.
'Demented' in Hebrew is "Meshooga" or "Metoraf", crazy.
The word is actually Meshugener and it's a Yiddish word that means crazy person. (In Yiddish, final r is usually not pronounced strongly, so people think it's meshugeneh)This word comes from the Hebrew word meshuga (משוגע) which means crazy.
"meh-SHOO-geh", which is the Hebrew word "meh-shoo-GAH".
Crazy Old Man in Hebrew is "Ish Zaken Meshuga" - איש זקן משוגע.
Lola has no meaning in Hebrew. Only Hebrew names have meaning in Hebrew.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Spellings and pronunciations vary somewhat, but it's something along the lines of "meshugah".
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.