eating (noun) = achilah (אכילה)
for verbs, it depends on the subject:
I am eating = ani ochel (אני אוכל)
we were eating = achalnu (אכלנו)
Lakwanda will be eating = lakwanda tochal (לקואנדה תאכל)
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
Mohawk is a Native American word (specifically Kanien'kéha) that means "they eat things". There is no word for mohawk in any other language except in the Kanien'kéha language.So the Hebrew word for Mohawk is Mohawk.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.
There is no such Hebrew word.