famulus (an archaic word for servant or apprentice) depends on context:
servant = mesharet (משרת)
apprentice = shulya (שוליה)
Family is derived from the Latin word Familia (---------Famulus).
Deuterocopus famulus was created in 1908.
In general, a famulus is an assistant or servant. In the realm of magic, a famulus is an assistant to a magician or sorceror. The Latin phrase "Famulus Deus" is considered as meaning "in the service of God" with "Deus" referring to God.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
There is no Hebrew word for Whitney.