dafna (×“×¤× ×”)
dafna (×“×¤× ×”) means "laurel"
"Kayla" is not a Yiddish word. It is a name of Hebrew origin meaning "crown" or "laurel."
Loretta in Hebrew is Dafna (×“×¤× ×”), which means "laurel."
If you think of Lori as a nickname for Laura, then there is a Hebrew name with the same original meaning: Dafna (דפנה) If the person meant to write "lorry" which is the British word for the vehicle that Americans call a "truck", the Hebrew word is: Mesa'it (משאית)
It means Laurel.
Laura is a Latin name that means "laurel". A Hebrew name with a similar meaning would be Dafna (×“×¤× ×”) But if you just want to spell "Laura" phonetically in Hebrew, it's לורה
Kayla, a feminine given name, originates with the Hebrew language and carries the meaning of "a laurel, a crown".
Kyla is a Scottish name. It has no meaning in Hebrew.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Kayla has no meaning in Arabic, but in Hebrew, it means means "crown of laurel" (כְּלִילָה)