mobile home = bayit nayad
mobile home
The word "Home" in Hebrew is בית (pronounced BAH-yeet)
It's not. The Hebrew word for salvation is not the same as go home:Salvation = yeshu-AHto go home = halach habayta or chazar habayta
megorim habayit (מגורים הבית)
No. It is just as you wrote it, but not with caps.
Mobile home, two words.
"YOME", rhymes with 'home', means "day" in Hebrew. "YAHM", rhymes with 'bomb', means "sea" or "ocean" in Hebrew.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.