"Life is nothing without family" is an English equivalent of "La vita è nulla senza famiglia."
Specifically, the feminine singular definite article "la" means "the." The feminine noun "vita" means "life." The verb "è" means "(he/she/it) is, (you) are." The feminine noun "nulla" means "nothing." The preposition "senza" means "without." The feminine noun "famiglia" means "family."
The pronunciation is "lah VEE-tah eh NOOL-lah SEHN-tsah fah-MEE-lyah."
Amore senza rimpianti in Italian means "Love without regrets" in English.
senza
"Tailless" in English is senza coda("without tail") in Italian.
senza età
"I am fine without her!" in English is Senza di lei sto bene! in Italian.
Muoio senza te
Perché io voglio un amore vero senza te in Italian means "Because I want a true love without you" in English.
"Live without fear" is an English equivalent of the Italian phrase Vivere senza paura.Specifically, the infinitive vivere means "to live." The preposition senza means "without." The feminine noun paura means "fear."The pronunciation is "VEE-veh-reh SEHN-tsah POW-*rah."*The sound is similar to that in the English exclamation of pain "Ow!"
Probably is ok to use "senza paura" that means "without fear".
Ti amo con tutta l'anima! Non posso vivere senza te! in Italian "I love you with all my soul! I can't live without you!" in English.
Italy: Difficile vivere senza rimpianti
Io sono senza vino! is an Italian equivalent of the English phrase "I am out of wine!" The declaration translates literally as "I am without wine!" in English. The pronunciation will be "EE-o SO-no SEN-tsa VEE-no" in Pisan Italian.