Il migliore di Dio is an Italian equivalent of the English phrase "God's best".
Specifically, the masculine singular definite article il is "the". The masculine noun migliore means "best". The preposition di means "of". The masculine noun Dio translates as "God".
The pronunciation will be "eel mee-LYOH-rey dee DEE-oh" in Italian.
Islam does not have more than 1 God. It is a monotheistic religion. God is the English translation of Allah.
Yes, there is an English translation of the text "La Ciudad De Los Dioses." The English translation of this text is "The City of the Gods." Translating literary works involves not only converting words from one language to another but also capturing the nuances, cultural references, and style of the original text. Translators must have a deep understanding of both languages to convey the meaning and essence of the text accurately.
I think it means may the gods destroy you, I curse you.
Di Immortales is actually Latin. It means "O ye immortal gods" which can be used similarly to the English phrase "my goodness" or "goodness me."
It originated from the greek gods and the Italian beliefs
Peace is the English equivalent of 'pax'. A looser translation may be 'calm, quiet, serenity' when this feminine gender noun is used in the genitive case of possession. Another looser translation may be 'with good leave' when the noun is used in the ablative case, as the object of a preposition. Still another looser translation is 'grace' when the noun is used in regard to the Roman gods.
Servatus deis.
It is the way of the Gods.
Shinto means "the way of the gods" in english.
an Italian Sonnet
It means "O Zeus and the other gods"
the new world translation has gods personal name in it.