Ci sono buone passeggiate is an Italian equivalent of the English phrase "There are nice walks".
Specifically, the adverb ci is "there". The verb sono means "(they) are" in this context. The feminine adjective buone means "good, nice". The feminine noun passeggiate translates as "walks".
The pronunciation will be "tchee SOH-noh BWOH-ney PAHS-seyd-DJAH-tey" in Italian.
The Lakota translation for "walks alone" is "wíiyA wíiyA." In this phrase, "wíiyA" means "to walk" and is repeated to indicate the action of walking alone. Lakota is a Sioux language, and like many indigenous languages, it often conveys meaning through context and repetition.
The Hawaiian translation for "walks with six toes" is "Hele me ʻekahi ono kapā."
An appositive is a noun or noun phrase that renames another noun or pronoun just before it.The appositive phrase is people from all walks of life, which, renames the noun 'customers'.
An intransitive phrase is a group of words that does not require a direct object to complete its meaning. It typically consists of a verb and any accompanying words, but the verb does not act on an object. For example, "She walks in the park" is an intransitive phrase because "walks" does not require a direct object.
In the sentence "The customers, people from all walks of life, buy various merchandise at the discount store," the appositive phrase is "people from all walks of life." This phrase provides additional information about "the customers" and helps clarify who they are. Appositives typically rename or elaborate on a noun, and in this case, it specifies the diversity of the customers.
no, i don't believe so.
long walks
It is somewhat archaic. You could say "Mr. Jones goes out for walks of an evening" which is correct, but which also is not how this idea would usually be conveyed. In modern usage it would be more normal to say, "Mr. Jones goes out for walks in the evening." There are other possible contexts for that phrase as well such as, "Evening is my favorite time of day; I never get tired of an evening."
Y at-il des visites guidées?OR: Est-ce qu'il y a des visites guidées?
Let me guess, you want this as your family motto?
MAHR-chah is an Italian pronunciation of 'Marcia'. As a feminine noun, the word in Italian tends to be translated as 'march, walk'. As a verb, its most common uses are as the third person singular in the present indicative ['he/she/it marches or walks'] or as the third person imperative of command ['Let her/him/it march or walk'].
King Henry walks through the camp encouraging his troops.