Ci sono buone passeggiate is an Italian equivalent of the English phrase "There are nice walks".
Specifically, the adverb ci is "there". The verb sono means "(they) are" in this context. The feminine adjective buone means "good, nice". The feminine noun passeggiate translates as "walks".
The pronunciation will be "tchee SOH-noh BWOH-ney PAHS-seyd-DJAH-tey" in Italian.
An appositive is a noun or noun phrase that renames another noun or pronoun just before it.The appositive phrase is people from all walks of life, which, renames the noun 'customers'.
no, i don't believe so.
long walks
It is somewhat archaic. You could say "Mr. Jones goes out for walks of an evening" which is correct, but which also is not how this idea would usually be conveyed. In modern usage it would be more normal to say, "Mr. Jones goes out for walks in the evening." There are other possible contexts for that phrase as well such as, "Evening is my favorite time of day; I never get tired of an evening."
Let me guess, you want this as your family motto?
Y at-il des visites guidées?OR: Est-ce qu'il y a des visites guidées?
MAHR-chah is an Italian pronunciation of 'Marcia'. As a feminine noun, the word in Italian tends to be translated as 'march, walk'. As a verb, its most common uses are as the third person singular in the present indicative ['he/she/it marches or walks'] or as the third person imperative of command ['Let her/him/it march or walk'].
King Henry walks through the camp encouraging his troops.
Anne-Marie Edwards has written: 'Village Walks in Dorset (Village Walks)' 'Pub Walks Along the Dorset Coast Path' 'Waterside Walks in Dorset (Waterside Walks)' 'Exploring the Solent Way' 'Lake District' -- subject(s): Automobile travel, Guidebooks, Tours 'Village Walks in Hampshire (Village Walks)' 'Pub Walks Along the Solent Way' 'In the Steps of Jane Austen' -- subject(s): English Novelists, Guidebooks, Homes and haunts, Intellectual life, Literary landmarks 'In the steps of Thomas Hardy' -- subject(s): English Authors, Guidebooks, Homes and haunts, In literature, Intellectual life, Knowledge, Literary landmarks, Settings, Walking, Wessex (England)
The Latin equivalent of 'Death walks amongst you' is Mors inter vos ambulant. In the word-by-word translation, the noun 'mors' means 'death'. The preposition 'inter' means 'among, amongst'. The personal pronoun 'vos' means 'you all'. The verb 'ambulant' means '[they] are walking, do walk, walk'.
The Italian new occurs once every year most of the time in the very begining but somtimes it goes on vacation and never comes. the italan new year live in London with his daughter Patty and wife Dee. the Italian new year loves root loops and Indiana Jones movies and long walks on the beach.
am typing - I am typing your answer. This is a verb phrase. Some single present verbs are: walk - walks (walks and others below are third person singular form) talk - talks watch - watches harrow - harrows meander - meanders exhibit - exhibits