Micina carina in the feminine and micino carino in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "cute kitty".
Specifically, the feminine noun micina and the masculine micino mean "kitty, kittycat". The feminine adjective carina and the masculine carinotranslate as "cute, pretty". The pronunciation will be "mee-TCHEE-na ka-REE-na" in the feminine and "mee-TCHEE-no ka-REE-no" in the masculine.
Micio fortunato! is an Italian equivalent of the English phrase "Lucky kitty!" The masculine singular phrase also translates literally as "fortunate kitty" in English. The pronunciation will be "MEE-tcho FOR-too-NA-to" in Pisan Italian.
Hello Kitty was originally Japanese, and 'Hello Kitty' is the English translation.
Micia morbida in the feminine and micio morbido in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "fluffy kitty."Specifically, the feminine noun micia and the masculine micio mean "kitty." The feminine adjective morbida and the masculine morbidotranslate as "fluffy, soft." The respective pronunciations will be "MEE-tcha MOR-bee-da" in the feminine and "MEE-tcho MOR-bee-do" in the masculine.
The closest translation to "kitty kitty" would be "Mietzekatze"
micio (mee-choh)Micino = Kitty Gatto = Cat Put it all together.. Micino Gatto/Kitty Cat.
Translated from the word 'Neko'.
No! Hello Kitty is owned by Sanrio. They named hello kitty in English from the beginning - there is no translation. If you would like to know, if you were to translate 'Hello Kitty' into Japanese, it would be 'Konichiwa Neko San'
"Good-times kitty-cat" is a literal English equivalent of the French phrase Minouche des bons temps. The pronunciation of the feline-related prepositional phrase -- which references a Pensacola Pelican Press publication by Jack Fabian and which translates literally as "kitty-cat of the good times" and loosely as "Fun-loving kitty-cat" -- will be "mee-noosh dey bo taw" in French.
I think it means the fig tree. And Figaro is spelled the same way in English and Italian. I know because I googled it and my kitty's name is Figaro!
Kitty Chen Dean has written: 'English grammar in context' -- subject(s): Grammar, English language
"The kitty-cat's story" is an English equivalent of the Italian phrase la storia della micetta. The feminine singular definite article, noun, combined preposition with feminine singular definite article, and feminine singular noun most famously reference the beloved eBook Le storie di Toppino e Micetta, available online through casa del libro ("house of the book"), about a little mouse and a little kitten. The pronunciation will be "la STO-rya DEL-la mee-TCHET-ta" in Italian.
The Japanese word "kitty" translates to "gatito" in Spanish and "子猫" (koneko) in Japanese.