I miei due figli is an Italian equivalent of the English phrase "my two sons."
Specifically, the masculine plural definite article iis "the." The masculine possessive adjective miei means "my." The number due means "two (2)." The masculine noun figli translates as "sons."
The pronunciation will be "ee MYEH-ee DOO-ey FEE-lyee" in Italian.
I miei figli is an Italian equivalent of the English phrase "my sons."Specifically, the masculine plural definite article imeans "the." The masculine possessive adjective miei means "my." The masculine noun figli means "sons."The pronunciation is "ee myeh FEE-lyee."
"My sons" is an English equivalent of the Italian phrase i miei figli.Specifically, the masculine plural definite article imeans "the." The masculine possessive adjective miei means "my." The masculine noun figli means "sons."The pronunciation is "ee myeh FEE-lyee."
"Sons of Italy" in English means Figli dell'Italia in Italian.
The translation of the keyword "hani sons eso tse na" is "where are you going" in English.
"My children are my life!" is a literal English equivalent of the Italian phrase I miei figli sono la mia vita! The statement shows a difference between the two languages whereby English may not employ "the" every time that Italian uses definite articles, in this case i. The pronunciation will be "ee MYEH-ee FEE-lyee SO-no la MEE-a VEE-ta" in Pisan Italian.
The Tamil phrase "Nee un appavukku ethanavathu paiyan" translates to "How many sons do you have?" in English. The literal translation is as follows: "Nee" means "you," "un" means "your," "appavukku" means "father's," "ethanavathu" means "how many," and "paiyan" means "son." So, when put together, it means "How many sons do you have?"
Il mio fratello and fratello mio are Italian equivalents of the English phrase "my brother." Context makes clear whether one's brother is being mentioned (case 1) or addressed directly (example 2). The respective pronunciations will be "eel MEE-o fra-TEL-lo" and "fra-TEL-lo MEE-o" in Pisan Italian.
Moses' sons were Gershom and Eliezer. In liberal translation to English: Gershom = "foreigner there" Eliezer = "my g-d strength" or "g-d is my strength"
Figli della famiglia Vierra is an Italian equivalent of 'Children of the Vierra family'. The words in Italian are pronounced 'FEE-lyee DEHL-lah fah-MEE-lyah vee-EHR-rah'.In the word by word translation, the masculine gender noun 'figli' means 'sons, sons and daughters, offspring, children'. The word 'della' combines the preposition 'di' with the feminine definite article 'la' to form 'della' ['of the']. The feminine gender noun 'famiglia'means 'family'.
Many traditional Italian families dote on their sons and prefer they marry an Italian girl, but, often they are warm and loving people and if the English girlfriend can win them over and know that she will make their son happy then they often will accept her into the family.
"b'NAY ... " (בני)
The phrase "this English symbol" would refer to some typed or written character used in the English Language.For example, a teacher might ask "What is this English symbol &". The symbol & is called an ampersand. It means "and", such as "Smith & Sons Men's Clothing" store. Or "Gregory & Meritt, Attorneys at Law".