You may say 'kiiro.'
the meaning of interference in Japanese is interference, a meaning doesn't change, the word that means it does. the word interference in Japanese is "Kanshō"
"Itish" is not a Japanese word.
There is no such word in Japanese - shrine is an English word.
yagi is the Japanese word for goat
Kiiro. The Japanese word for 'yellow' is "kiiroi." (黄色い) = Yellow (color) yellow, 1. adj. kiiroi 黄色い 2. noun ki(iro) 黄(色) It is 'kiiro' in Japanese.
空 (sora) is the Japanese word for "sky".
Miguel is not a Japanese word so it has no meaning.
The Igbo meaning for the word "Yellow" of the African origin is Na-acha edo edo.
That is not a standardized romanization of a Japanese word, nor does it sound like any Japanese word I am familiar with.
Imi.
'Kare no.'
??? ? ?? ?