투명 too-myung
i am i karate and i made a weapons form and i need the pronunciation and translation
paran-saek flower
The Korean translation of the name "Ybanez" would typically be transliterated as "이바네즈" (pronounced "Ibanejeu"). Korean does not have a direct equivalent for all names, so transliteration based on pronunciation is commonly used.
The Korean translation of the name "Pia" can be written as 피아 (pronounced "pi-a"). Korean names are often transliterated based on their pronunciation rather than having a specific meaning, so "Pia" retains its sound in the Korean alphabet (Hangul).
Nabi For a better explanation: 나 = na 비 = bee
The Korean translation for the name Isabella is 이사벨라 (Isabella). In Hangul, it is phonetically spelled to match the pronunciation of the name in English. This transliteration is commonly used in Korea for individuals named Isabella.
What is the Korean translation for the name Peter?
It's the same in Korean as it is in English.
The translation of the name Sydney to Korean language is 시드니 (Siedni).
Korean translation is a powerful engine that translates written and spoken Korean into another language of your choosing. It is often times highly inaccurate.
The Korean translation for the name Ella would be 엘라 (Ella).
The best English to Korean translation app available is Google Translate.