"Stuffed dumpling" is an English equivalent of the Latvian pÄ«rÄgi.
Specifically, stuffed dumplings are one of the best known and most beloved dishes in Latvian cuisine. Popular fillings include bacon, cabbage, sauerkraut and rice with ground beef or hard-boiled eggs. It is best served the day of day or the day after.
the same as facere in Latvian : to make or to do.
"Saturated in divine spirit" is an English equivalent of the Latvian word dievota.Specifically, the Latvian word reflects a basic belief of Latvians throughout all history. The belief is articulated in Latvian folk songs, of which there are over one and a half million. It also is honored in Dievturiba, Latvia's ancient and original religion whose beliefs are still practiced today.
Tiesam? (tieshaam) means Really? It can also be used as - indeed.
Auseklis is the Latvian equivalent of the English phrase "morning star."Specifically, the Latvian word is the name of one of Latvia's favorite ancient deities. The word may be translated as "the one who rises" because Auseklis embodies the beautiful planet Venus. He protects Latvians from evil by his guardian symbol, an eight-pointed star that must be drawn without raising the hand.
English language - anglju valoda English person - anglis
smaids
Stikls.
Skola.
Upe
Sveiki
underwear = apakšveļa
"Folk song" is an English equivalent of the Latvian word daina.Specifically, folk songs are important cultural, historical and religious parts of life in Latvia today. Over one and a half million folk songs have been collected and recorded. They tend to speak of the cycles of life whereby animals and gods are linked with the land and the seasons.