De unde esti is a Romanian equivalent of 'Where are you from'.
The English language equivalent is Dane, where are you ?Dan is a name.
The English language equivalent of de unde eşti is where are you from.de unde esti ?It means ''where are you from'' in Romanian language
It translates from Romanian as... castor oil
Professional Football League is an English equivalent of 'Liga Profesionistă de Footbal'.
Deşteaptă-te române! is the title of the Romanian national anthem. It translates into English as 'Awaken, Romanian'. The text of the anthem in Romanian and in English translation may be found at http://en.wikipedia.org/wiki/De%C5%9Fteapt%C4%83-te,_rom%C3%A2ne!.
Grup de ofiţeri is a Romanian equivalent for 'a group of two or more Romanian officers'. So the Romanian is like the English in this regard. Neither language requires special vocabulary to convey this information.
Only if you are a Romanian citizen.
Lucian Blaga has written: 'Nekhozhenye stupeni =' 'Ceasornicul de nisip' 'Versuri' 'Stanzas along the years' -- subject(s): Translations into English 'Lucian Blaga' -- subject(s): Authors, Romanian, Correspondence, Poets, Romanian, Romanian Authors, Romanian Poets 'Plays' 'Poems' -- subject(s): Hungarian Translations, Translations into English, Translations into French 'Strofe de-a lungul anilor' -- subject(s): Translations into English 'Gedichte =' 'At the court of yearning' -- subject(s): Translations into English 'Ce aude unicornul' 'Opere'
Bulgăre de zăpadă is a Romanian equivalent of 'snowball'.
Fulg de zăpadă is a Romanian equivalent of 'snowflake'.
Om de zăpadă is a Romanian equivalent of 'snowman'.
Mi-e dor de tine is a Romanian equivalent of 'I miss you'.The Romanian language equivalent of I miss you is Mi-e dor de tine.
De ce?