Jim is not a common name in Russia, so there is no official translation for it. However, it is possible to spell "Jim" phonetically. The closest Russian translation would be "Джим" (pronounced dzhim), since there is no equivalent for the letter "J" in the Russian alphabet.
James is not a common name in Russia, so there is no official translation for it. However, it is possible to spell "James" phonetically. The closest Russian translation would be "Джеймс" (pronounced dzhames), since there is no equivalent for the letter "J" in the Russian alphabet.
There must be some name for the letter of James in Russian translations of The Bible.
Jacques is the French equivalent of james. A common diminutive (cf Jim) is Jacquot.
Jim Johnson sings it and its called "pain" This is the English translation "I have brought you pain I am your nightmare I am your problem and you don't want it I brought you war I am a rock that you will not move I brought you Russian justice you have no dignity, you have nothing I quote you from your path as if you never existed Pain! Pain! Pain!
Jim is short for James.The Hebrew word/name translated as James means supplanter; substitute. For etymology and variants/alternatives, see Related links below this box.
Jim English was born in 1932-10.
Jim English died on 2008-02-23.
Akai - Ref: Living With Wolves - Jim & Jamie Dutcher
Jim Feist has written: 'Premodifiers in English' -- subject(s): Adjective, English language
Jim Lyngvild's birth name is Jim-martin Lyngvild.
Jim Sellars's birth name is Jim L. Sellers.
In Hawaiian, the name "Jim" can be translated as "Himo."
Jim Stitt has written: 'English in Malawi'
Grayson Jim Helms's birth name is Jim Helms.