Who would want to know that anyway?!?!?!
"Archie"
kay-leekaylee
In Scottish Gaelic, the name Jacqueline can be translated as "Seasaidh." The pronunciation is roughly "SHAY-see." Scottish Gaelic has its own unique phonetic rules, so the spelling and pronunciation may differ from the English version of the name.
The Scottish Gaelic pronunciation would be roughly drooim;The Irish "Gaelic" pronunciation would be like drim.
charr'loch (think of a charred Loch [ie lake])
croit an t-sluic = craw'tch in tloo'ichk
In Irish it would sound something like "sprid". In Scottish Gaelic:?
No. It resembles the Irish Peigí or the Scottish Peigi however.
Aoigh (ooee) is Scottish Gaelic;Aoi is the Irish, pronounced 'ee'.
My mother had MacDonald ancestors who came from Uist. Her father's aunt, who lived with them, spoke Gaelic and pronounced it "ooh-isht". That is how my mother also pronounced Uist. Adele
Scottish numbers are typically pronounced similarly to standard English, but with some regional variations in accent and intonation. For example, the number "three" might sound more like "thrae" in some areas. Additionally, the pronunciation of larger numbers can vary, especially in rural regions. It's important to listen to local speakers for the most accurate representation of Scottish pronunciation.
Ohnay or any