It's Tiffany, there's no Gaelic spelling.
Tiffany has no translation in Irish so it's spelling doesn't change.
The Irish spelling is Ruairí; the Scottish spelling is Ruairidh.
The spelling in Scottish Gaelic is A' Mhòr Bheinn.
There is no Scottish Gaelic spelling for the English surname Madison.
No special Scottish Gaelic spelling.
In Scottish Gaelic: Criosaidh (Chrissie) or Ciorstaidh (Kirsty).
bliadhnaichean
The Scottish Gaelic spelling is Eòghan.
The Irish language 'equivalent' of the Scottish Ian could be either Seán or Eoin, (forms of John). The original Scottish Gaelic spelling of Ian is Iain, incidentally.
The correct spelling for the Scottish location is Blairvadach.
The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.
The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.