La proposición is a Spanish equivalent in Spain to the title of the movie 'The Proposal'. The feminine definite article 'la' means 'the'. The feminine noun 'proposición' means 'proposal'. Together, they're pronounced 'lah proh-poh-see-tyohn' some parts of Spain, and 'lah proh-poh-see-syohn' in others.
Querido John is a Spanish equivalent in Spain to the title of the movie 'Dear John'.
The spanish translation for "Kite is a good movie" is "Kite es una buena película".
Bildinajums is a Latvian equivalent to the title of the movie 'The Proposal'.
Ettepanek is an Estonian equivalent to the title of the movie 'The Proposal'.
I protasi is a Greek equivalent to the title of the movie 'The Proposal'.
Snubitev is a Slovenian equivalent of the title to the movie 'The Proposal'.
Veridba is a Serbian equivalent of the title to the movie 'The Proposal'.
Odottamaton ehdotus is a Finnish equivalent of the title to the movie 'The Proposal'.
Desde mi cielo. It means "From my heaven."
Rompedientes is a Spanish equivalent in Spain to the title of the movie 'Tooth Fairy'. The infinitive 'romper'means 'to break'. The masculine noun 'dientes' means 'teeth'. It's pronounced 'ROHM-peh-DYEHN-tehs'.
Prisila na brak is a Croatian equivalent of the title to the movie 'The Proposal'.
I believe the movie is titled Butterfly or Mariposa in Spanish. Set in Galicia-northwest province in Spain about the beginning of the Civil War. Good movie, although some of the Galician dialect may be tough to understnad for those who learned Spanish in Latin America.