Tagalog Translation of INTERJECTION: padamdam
The Tagalog word for interjection is "pakikipag-usap" or "tawag-pansin."
The Tagalog word for "interjection" is "eksklamasyon" or "pamamalitika."
"The" is not an interjection.
Interjection! Wow, that was a surprising turn of events.
Yes, the word "ouch" is an interjection. It is commonly used to express sudden pain or discomfort.
No, the word "hooray" is not a noun. It is an interjection or exclamation used to express joy or excitement.
The Tagalog word for "interjection" is "eksklamasyon" or "pamamalitika."
"The" is not an interjection.
Interjection! Wow, that was a surprising turn of events.
No, "since" is a subordinating conjunction, not an interjection.
It is an interjection.
Yes, the word "ouch" is an interjection. It is commonly used to express sudden pain or discomfort.
The term 'Oh dear!' is an interjection, used to express emotion. The word 'oh' is an interjection, the word 'dear' is a noun; used together is an interjection.
The "Oh" is the interjection.
Interjection is a word expressing strong or sudden feeling.Examples: * What! I can't believe it. ('What' is the interjection)* Oh! So that's it. ('Oh' is the interjection)
no
The word interjection is a noun. The plural form is interjections.
No, the word "hooray" is not a noun. It is an interjection or exclamation used to express joy or excitement.