The yiddish word for bedbug is פשפשיים.
Yiddish = Yiddish (×™×™Ö´×“×™×©)
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
One word for knickknacks in Yiddish is "tchotchkes".
The Yiddish word for disappointed is "Ahntoisht".
Spinoza is not a Yiddish word. It appears to be a Spanish name.
Haida is not a Yiddish word or a Hebrew word.
In Yiddish, the word for salad is "salat".
The yiddish word for dumpling is 'kneydl' :)
Guguni is the Kikuyu word for the English word bedbug.
Behole is the Yiddish word meaning tumult, confusion, turmoil or bedlam.
Somebody who isn't Jewish is a "goy" in Yiddish.
No one who speaks Yiddish would ever say this. There is a Yiddish word for Christmas (Nittl) but many Yiddish speakers wouldn't recognize this word, since Christmas is not celebrated by Jews.
Yiddish refers to a language based loosely on German that was spoken by Jews in Central and Eastern Europe. Yiddish is the Yiddish word for "Jewish".
There is no such Yiddish word. You would just say Schvein Drek.
abba is not an English word. If you mean the Hebrew word for father "aba" (אבא), the Yiddish word is tata (טאַטע)
the word is "rakhmones"
In Yiddish, the word "Nebish" means an awkward person, or nerd.
The Yiddish term for the color 'black' is "SHVARTZ", exactly as in German.
Hebrew = hesgehr (הסגר).Yiddish = Karantin (קאַראַנטין)
Schuss is the German word for shot. The Yiddish equivalent is Schoss (שאָס)
fagelah is not a Hebrew word. It is the Yiddish word for bird. In Yiddish slang, it also refers to a gay man.
In Yiddish, a good deed is usually referred to with the Hebrew word, "MITS-vah".