Five situations are what meet the requirements for the availability of the French word ou. The conjunction in question -- which translates into English as "or" -- indicates alternatives, approximations, emphasis, equivalents, or threats.
Or is "ou" in French.
The english word 'or' is spelled 'ou' in French.
The French word ou often has the same meaning as the English word 'or' as well as it's other meaning which is the same as the English word "where". Addition by crisdean : To express the meaning of "where", there is a fada on the u of où.But be aware that in some negative sentences the French word ni must be used instead of 'ou'.For example the equivalent correct French wording for"He hasn't seen or heard anything"is:"Il n'a rien vu ni entendu."
son nom était... ou elle s'appellait
In french it means : de bois, ligneux ou boisé
Estampe ou gravure.
"Voulez-vous du pain ou du fromage?" (Do you want some bread or some cheese?)
the has no gender in french considering you say the girl or the boy in English it would be LA fille ou LE garçon in french
Boîte, boîte de nuit, club.
gaffe or error (Eng) betise, gaffe ou erreur (French)
'Ou se trouve ....?' or 'Ou est.....?'
Wen-ces-lo. Its a French word and in French "au" is pronounces o in a deep voice not "ou" (like in English" but "O"