it depends, if you compliment someone's house for example, you would say, zeh shundor, but if you talk about food, you'd say zeh moza.
Apparently the term 'Boyfriend' does not have an exact translation in Bengali apart from 'chele-bondhu' which is far from the true essence of the meaning in English. But there is a subtitute to it. In Bengali a 'male lover' is termed as 'Premik' and the female one as 'Premika'. So all the best! :)
The English translation for the Islamic term "nikah" is "marriage."
no translation
English translation of LAMBAK: valley
The English term for "sagad" is "fully" or "completely."
Unfortunately, while there are a lot of English translation aids available, there is no literal translation of the word "baobongdoa". It is a Vietnamese word or term, but there is no widely known English translation.
Upon extensive research for the term Naruto Uchiha as well as the use of multiple translation sites it appears that there is not an English translation for this term. It is believed that it is perhaps a character in Japanese Anime.
Tagalog translation of TALAMPAS: plateau
The English translation for the term calentamiento global is Global Warming. This term refers to the process whereby gasses and pollution in the atmosphere lead to an average increase in the world's temperatures.
the translation of pahinante in English is "worker", or "laborer".
Tagalog Translation of NALILITO: confused
"house of building"