Le odio (Translated by the Mindanao Examiner)
Noted: Chavacano is Chavacano and it is never a Spanish! Spanish is Spanish! Chavacano is a full-pledge Creole Language...or an evolve language from Castellano with Influences from Italiano, Portuguese, several native Americans e.g. Nauthl, Mexican-Indian, Quechua, Taino, etc. and other several Austronesian Languages e.g. tagalog, ilonggo, bisaya, subanon, yakan, tausug, sama-lauan, sama-banguingui, ilocano, etc.
contrary, other romance languages e.g. portuguese, castellano, catalan, basque, romanian, Italian, fancais are also an evolved language from Latin. before these are also considered as Pidgin or a corrupted Latin. but as years goes by, pidgin evolved and become a full-pledge language. distinct and stand-alone. intiendes amigo?
otra vez, Chavacano is a Creole Language with SIX(6) Dialects, namely: Caviteño (Chabacano di nisos), Ermiteñ (Chabacano de Ermita), Ternateño(Chabacano di bahra), Cotabateñ(Chabacano de Cotabato), Castellano Abakay(Davaoeño Zamboangueño) and Zamboangueño(Zamboangueño Chavacano o Chavacano de Zamboanga).
EDIT: Actually, that was all kind of wrong. Maybe old people might say it that way but nowadays, it's said like this: ta odia yo contigo.
I hate you in Chavacano: Requiere yo contigo. REQUIERO -Required, Requeri -to require. also requerido.
Conclusion:
Te Odio!
Tan Odio yo contigo!
No quiere yo contigo!
Pero Tiene vez, depende ya se si Quilaya o Que modo y cuando tu con estos arriba mencionado hay usa.
(but sometimes, it depends on how and when you're going to use those above in a sentence.)
The phrase "I hate you" in Chavacano de Zamboanga is "Ayo kaw."
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
The translation of lunch in Chavacano de Zamboanga is "tampug".
Hello in Zamboangueño Chavacano and in other dialects of Chavacano Language is "HOLA!" how are you is "Que tal?"or "Como Estas?" Acer_Cyle/Ar.Rondayot -----Lenguaje Es Cultura y de nuestro IDentidad!!
"I love you" in Chavacano de Zamboanga is "Te quiero ya."
Chavacano de Zamboanga is a Spanish-based creole language spoken in Zamboanga City, Philippines. It developed from a combination of Spanish, Malay, and various Philippine languages. It is the only Spanish-based creole in Asia.
Chavacano de Zamboanga is a Spanish-based creole language spoken in Zamboanga City in the Philippines. It does not have specific proverbs unique to the language, but it does incorporate Spanish proverbs in everyday speech.
magandang umaga
Chavacano de Zamboanga is a Spanish-based creole language spoken in Zamboanga City, Philippines. It developed from a combination of Spanish, Malay, and various Philippine languages. It is the only Spanish-based creole in Asia.
The translation of lunch in Chavacano de Zamboanga is "tampug".
translate ilong to chavacano
feliz cumpleaño!
Zamboangueño Chavacano, one of the six dialects of the Chavacano Language. the official language of Zamboanga City, Lingua Franca of Basilan Province, recognized minority language in semporna, Sabbah- Malaysia, spoken in the three Zamboanga Provinces, and in Filipino Disapora. Zamboangueño: "Feliz Cumpleño!"
Hello in Zamboangueño Chavacano and in other dialects of Chavacano Language is "HOLA!" how are you is "Que tal?"or "Como Estas?" Acer_Cyle/Ar.Rondayot -----Lenguaje Es Cultura y de nuestro IDentidad!!
Zamboanga Peninsula o Chavacano Peninsula de Zamboanga Tangway ng Arabya Balkan
Buen día con todo ustedes.
¡Te extraño también! Espero que estés bien. ¡Cuídate!
"I love you" in Chavacano de Zamboanga is "Te quiero ya."