Te Extraño!
Tan Extraño Yo Contigo!
The Chavacano translation of "I miss you" is "Te echo de menos."
Quetal to?
The translation of "thank you" in Chavacano is "gracias".
The translation of "You're welcome" in Chavacano is "De nada."
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
The Tagalog translation of the Chavacano word "sabak" is "sumalakay" or "pumasok nang bigla."
The translation of lunch in Chavacano de Zamboanga is "tampug".
The translation of "thank you" in Chavacano is "gracias".
The Tagalog translation of the Chavacano word "sabak" is "sumalakay" or "pumasok nang bigla."
Hello in Zamboangueño Chavacano and in other dialects of Chavacano Language is "HOLA!" how are you is "Que tal?"or "Como Estas?" Acer_Cyle/Ar.Rondayot -----Lenguaje Es Cultura y de nuestro IDentidad!!
I can help with that. Please provide the text you'd like translated into Chavacano, English, and Tagalog.
magandang umaga
In Chavacano, "mahal kita" translates to "yo contigo amor."
The Chavacano translation of "love you so much" is "basta ya lang ama tu."
The translation of lunch in Chavacano de Zamboanga is "tampug".
Miss ya yo kontigo = I miss you Miss ya gayod yo kontigo = I really miss you
The Chavacano translation for "until you meet again" is "hasta na contigo mira."
feliz cumpleaño!
¡Te extraño también! Espero que estés bien. ¡Cuídate!