asti is itself a dhaturoop of dhatu as
the mool roop of chakshu is 'chakshush' i'm not sure abt its shabd roop chakShuH - chakShuShI-chakShUMShi | chakShuH- chakShuShI-chakShUMShi | chakShuShA-chakShurbhyAm-chakShurbhiH| chakShuShe-chkShurbhyAm-chakShurbhyaH| chakShuShaH-chakShurbhyAm-chakShurbhyaH| chakShuShaH-chakShuShoH-chakShuShAm| chkShuShi-chakShuShoH-chakShuShShu he chakShuH ! he chakShuShI! he chakShUMShi
nAmadhAtus are nouns converted into verbs by the addition of ti~N pratyayas(suffixes). This is one of the unique features of Sanskrit language. It is avilable and used in English but not in that generalized a manner as in Sanskrit.Here are a few examples:shivaH = a Proper Noun: Lord Shiva; shivatAti = nAmadhatu in La~N(Present Tense) form. This means " acts like Shiva" Here the form of the verb is in parasmaipadI.The example for an AtmanepadI form is garuDAyate = acts like Garuda the Eagle;putra/putrI = son/daughter; putrIyati = treats like a son/daughter.
nadii नद्यौ nadyau नद्यः नदीम् nadiim नद्यौ nadyau नदीः nadiiH
dhatu roop of pach is the dhatu roop of pach.
dhatu roop of tyaaj
The Dhatu roop of likh is likh.
The Dhatu roop of Raksh in Sanskrit is "Rakshati."
has dhatu ka lot lakar
dathu roop kra
jyujuh
stha
haha
patthi patthatH patthanti patthsi patthathH patthat patthami patthavH patthamH
The dhatu roop of 'ni' in atmanepada is 'neet' in present tense. For example, 'gam ni' becomes 'gachchati' in atmanepada form.
There several places on the internet where you can find Sanskrit Dhatu roop of nam. On Allbookez website you will find free downloads in the format of an eBook.