Want this question answered?
ummm..no! they just humm, you should get it out of the name.
Only Cherokee words mean anything in the Cherokee language - and the name Mark is clearly not a Cherokee word.
I have no idea what Steven mean in Cheroke. And do anyone know how to say Steven in Cherokee?
I am a quarter Cherokee and am teaching myself Cherokee. asgana (Ahs-Gah-Nah) is Cherokee for wicked. It is also Cherokee for un-christian. Gawonisgi (Gah-Woh-Nees-Gee) is Cherokee for radio. Also Cherokee for Cherokee is Tslalagi (Tsah-La-Gee)
well for one humming-birds lay very small eggs and eagles can't fly back-words well there is more different things about hummingbirds and eagles
The alphebatical words they made, and the buffalos.
Unetlvnvhi (oo-nay-tluh-nuh-hee) Cherokee for Creator
That's four words
What is the difference between the two words, phagia, and phasia
sEqUOIA, he was a Native American who devised the Cherokee written language
The Cherokee Indian translation for "Rain Pebble" is not a direct translation, as the Cherokee language does not have specific words for "rain" and "pebble." However, you can express the concept of "rain pebble" by saying "ugista tsunsdi," which means "rain stone" or "stone that is wet from rain" in Cherokee.
no there is not a difference they are simply different words maning the same thing no there is not a difference they are simply different words maning the same thing