paisana
It's Italian for "countryman" or "peasant", or more loosely it can mean "friend". It comes from the word "paese", which means "country". The official Italian spelling is paesano, but a popular variant is paisano.
The feminine form of misogynist is misandrist. The corresponding noun is misandry.
I'm not sure what a dudetette is, but a "dudette"is the female version of the word "dude".
Killiana.
Adamina.
butterfly is parpar. There's no female version of this word.
Paisano
The Gaelic word for a female idiot is óinseach.
Paisano Productions was created in 1957.
The female version of the word Scopio in Spanish is Escorpiana.
The word book is not gender specific.
It's Italian for "countryman" or "peasant", or more loosely it can mean "friend". It comes from the word "paese", which means "country". The official Italian spelling is paesano, but a popular variant is paisano.
Yes. Actress is the female version of the word. Actor is the male version.
El Paisano Hotel was created in 1930.
In Portuguese and Spanish, "paisano" translates to fellow countryman, compatriot or someone from the same country.
The noun governor is a common gender noun, a word for a male or a female government official.The word governess is a female version of the word, but it is not the opposite and is used entirely differently. Governess is a female version of tutor, or mentor, for children.
Frannie is a shortened version of the name Francis/Frances (female)