In French, "mangue" is a feminine noun.
la chance (fem.) is the French noun for 'luck'
"courets" isn't a proper French word.
Tunisie ( I believe its Tunisia in french is also feminine so its La Tunisie)
Because Tunisia was once a french colony and before that was part of the Arabian empire.
Tunisia used to be a French colony until the late 1950s and the French introduced French as the language for education and government and this continues today.
TUNISIA controls Tunisia. It is an independent country and has been since 1956. Tunisia has strong economic ties with France, but France does not exert any strong political influence in Tunisia beyond what the Tunisian people want from the French government.
French is spoken in Tunisia due to the country's history of French colonization. French was introduced as a language of administration and education during the colonial period and has continued to be spoken in Tunisia even after independence. It is considered a second language and is often used in business, education, and government.
"Demi" is the masculine form and "demie" is the feminie form. For most French words ending in an "-e", it's feminine.
Of course! French in Tunisia has been influenced by Arabic and Berber languages, so there's a slightly different accent and some minor different vocabulary. A parallel might be Canadian French and French French.
"La Tunisie" (fem.)
mon francais est... ( masculine) ma francaise est... ( feminie) * Note* - There is a flick under the c in francais *