'azote' which is 'the part of air which cannot sustain life'
azote is the French (and obsolete English) word for the chemical Nitrogen, a colorless and odorless gas.
the name Madison doesn't mean anything in French.
Shanoy isn't a French name, and doesn't mean anything in French.
if by chemical name you mean element then: Nitrogen = N Hydrogen = H Iodine = I
It is a french name.
If your last name is French, that could mean that at least one of your ancestors came from a French-speaking country.
It's not a French name
"What is your name?" in French is "Comment tu t'appelles ?"
Nothing, it's not even a french name.
Jacques is the French equivalent of the English name James.
The French word 'nom ' - means 'name' in English.
The English word nitrogen (1794) entered the language from the French nitrogène, coined in 1790 by French chemist Jean-Antoine Chaptal (1756–1832), from the French nitre (potassium nitrate, also called saltpeter) and the French suffix -gène, "producing", from the Greek -γενής (-genes, "begotten"). Chaptal's meaning was that nitrogen is the essential part of nitric acid, which in turn was produced from nitre. In earlier times, niter had been confused with Egyptian "natron" (sodium carbonate) – called νίτρον (nitron) in Greek – which, despite the name, contained no nitrate.