It's "stationnaire"
As the word suggests, it is the printed heading on stationary at the head of the letter
Since the @ symbol is not actually a word, but a symbol used to denote a word, there is no French translation of it. The French word for "at" is "a" but in French, if one is writing an e-mail address, @ would still be used.
The word chat in the French language translates into English as the word cat. This word is said as gatto in Italian.
The same word
comment ca va
The word "stationary" is not a noun. It is an adjective that means not moving or still.
A homophone for the word "stationary" is "stationery." "Stationary" means not moving, while "stationery" refers to writing materials.
A homophone for the word "stationery" is "stationary." "Stationery" refers to writing materials, while "stationary" means not moving.
french schools are stationary
The homophone for the word "stationery" is "stationary," which means not moving or still.
The new chairs were not stationary.
The car hit a stationary vehicle.
lol
it is 'stationary', not stationary' as in materials, but 'stationary' as being still or something like that.
The word "stationary" is an adjective. It describes something that is not moving or fixed in one place.
My car was hit from behind whilst I was stationary at the stop junction.
The person remained stationary until the bear passed by.