It's the same word.
Kingston is an English placename, it can't be translated into another language.
Kingston (placename) is spelled the same in French.
The French word for Tennis is the same as in English: (le) tennis.
The term "anglais" is French for the word "English".
The French word collants means panty-hose in English. Some English people prefer using the French term instead of the English term, because it sounds better.
Fric is a French slang term for the English word "money".Specifically, the word is a masculine noun in its singular form. It means "dough" in the sense of "money". The pronunciation will be "freak" in French.
The English translation of the word bureautique is 'office automation'. The word bureautique is a French word. This particular French term is also a feminine noun.
The English word seems to come not from French, but from Portuguese bufalo. The French word for buffalo is "buffle" (masc.) which has the same Latin origin as the Portuguese word.
'un dortoir' (masc.) is the French term for 'a dormitory'
No, "nope" is not a French word. It is an informal English term used to express refusal or denial.
There is no such French word ------------------------------------- Nor in English.
The French word "parler" translates to "to speak" in English. The term "parliament" derives from the Old French term "parlement," which originally denoted a formal discussion or conference.