a thought (noun) is 'une pensée' (fem.) in French.
I thought ... (verb) is ' j'ai pensé ...'
The word 'love' does NOT have any origins relation to a French word for a food.
This is how you say, "thought", in French, "pensée".
Gigolò is an Italian equivalent of the English word "gigolo".Specifically, the word functions as a French loan word in Italian. It is thought to originate in the French gigolette("woman hired as a dancing partner"). The pronunciation will be "DJEE-go-LO" in Italian.
The origins of the English word halt is loaned from german, and has its origins from the French word halte in the 16 century. It is also thought to be derived from the word alto in Italian.
No one knows for sure but there is an Aborginal word for Village and myth has it that the French thought that word referred to the area controlled by that tribe.
A thought (noun) is 'une pensée' (feminine noun) in French. To conjugate the verb 'penser' (to think) in French, follow the link.
Thought to be Old French 'garlande', could also be of German origin. Specific origin uncertain
No one knows for sure, but it's thought to come from the French word for "begueule," meaning "open throat," a reference to the beagle's distinctive bay.
Early French explorers transliterated "Michigan" from the Ojibwa word mishigamaa, which means large water.
Thought to come from Old French, late 14th century, having a reference to a supernatural kingdom
It is a slurred word for coquetier. It is said in the 1800's the word eventually became slurred to cocktail.coquetier: A classic egg cup, the French word for which was once thought to be the origin, through mispronunciation, of the word "cocktail".
Toile is a word based on the French word for linen cloth, though it can also refer to canvas or the print on the fabric. The word toile is thought to have entered the English language around the 12th century.