Want this question answered?
Chikaku
It doesn't mean anything. Consider the following points:There is no such thing as "Indian language"Katelyn originates from Greek, so it only has meaning in GreekIf you're asking how to spell Katelyn in one of the languages of India, you need to specify which language you're talking about.If you're asking for the meaning of Katelyn, click here.
creative, smart, loyal, leading, rich, curious
Names only have meaning in the language they originally came from. Since Terry Fletcher did not come from Choctaw, then it has no meaning in Choctaw.
Melodrama Habibi was created on 2008-08-13.
"Wahashtini ya habibi" is Arabic, not Urdu... Urdu language is mostly Indian mixed with a little bit of Persian and Arabic. Wahashtini ya habibi: I miss you my love!
Habibi is an Arabic term of endearment meaning "my love" or "my darling." It is not a Tagalog word.
My loveee
Translation: Come on, boyfriend/girlfriend.
When you tell someone habibi (masculine) habibti (feminine) meaning "my darling" and this person answers habibi enta (masculine) habibti enti (feminine) it means "you are my darling".
Chikaku
Ya Habibi means "my loved one," but a dear friend can be called habibi too. Please note: Ya is not part of the word, it is just a calling sound, like "yo" in English, but differs in the meaning.
MALAYALAM, the language spoken by the people of Kerala, one of the Indian States.
Habibi is the opposite of Arabic. This is the farest away from Arabic.
Awoh is not a common term in Indian symbols or language. It does not have any specific meaning in the context of Indian culture or symbols.
Vaku means a big bag in slang Indian language.
marhaba habibi