L'isola delle coppie is an Italian equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'. The feminine definite article 'la'* means 'the'. The feminine noun 'isola' means 'island'. The word 'delle' combines the preposition 'di' and the feminine definite article 'le' to mean 'of the'. The feminine noun 'coppie' means 'couples'. All together, they're pronounced 'LEE-soh-lah DEHL-leh KOHP-pee-eh'.
*The vowel 'a' of 'la' drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of the drop is indicated by an apostrophe: 'l'isola'.
Lomaterapiaa is a Finnish equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Parterapi i Paradis is a Danish equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Tipul Zugi is a Hebrew equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Trubbel i paradiset is a Swedish equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Raj dla par is a Polish equivalent to the title of the movie 'Couples Retreat'.
Zevgaria sta vathia is a Greek equivalent to the title of the movie 'Couples Retreat'.
Arızalı Çiftler is a Turkish equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Počitnice za odrasle is a Slovenian equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Páros mellékhatás is a Hungarian equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
couples retreat
Nevolje u raju is a Croatian equivalent of the title to the movie 'Couples Retreat'.
Encontro de Casais is a Portuguese equivalent in Brazil of the title to the movie 'Couples Retreat'. The masculine noun 'encontro' means 'meeting'. The preposition 'de'means 'of'. The masculine noun 'casais' means 'married couples'. All together, they're pronounced 'een-KOHN-troo djee kuh-zeyesh'* according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.*The sound 'eye' is similar to the sound in the English noun 'eye'.