Nocná mora z Elm Street is a Slovakian equivalent of the title to the movie 'A Nightmare on Elm Street'.
That people have fatal nightmares on Elm Street is what the movie title 'A Nightmare on Elm Street' means.
Nocní mura v Elm Street is a Czech equivalent of the title to the movie 'A Nightmare on Elm Street'.
Kosmaras guobu gatveje is a Lithuanian equivalent to the title of the movie 'A Nightmare on Elm Street'.
Vlkolak is a Slovakian equivalent to the title of the movie 'The Wolfman'.
Rodinka úzasných is a Slovakian equivalent of the title to the movie 'The Incredibles'.
Légia is a Slovakian equivalent to the title of the movie 'Legion'.
Prekliaty ostrov is a Slovakian translation of the title to the movie 'Shutter Island'.
Kniha prežitia is a Slovakian equivalent to the title of the movie 'The Book of Eli'.
Nejako sa to komplikuje is a Slovakian equivalent of the title to the movie 'It's Complicated'.
Pesadelo em Elm Street is an equivalent to the title of the movie 'A Nightmare on Elm Street' in Portugal. The masculine noun 'pesadelo' means 'nightmare'. The preposition 'em' means 'in, on'. All together, they're pronounced 'peh-zuh-DEH-loo eeng Elm Street'.
Кошмар на улице Вязов is a Russian equivalent of the title for the movie 'A Nightmare on Elm Street'.
The Nightmare on Elm Street movies do not necessarily have a title for the name of their theme songs. They are generally referred to as the "Nightmare on Elm Street theme songs".