Snow day = dies nivis
Yuri
Fortalezas de neve is a Portuguese equivalent of the English phrase "snow forts." The feminine singular prepositional phrase translates as "forts of snow" in English. The pronunciation will be "FOR-tuh-LEY-zuh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
'Ame ga yuki ni naru to'
雪一杯 /yu ki i-ppai/.
Yuki no hime ゆき の ひめ 雪の姫
Pulchra nix is a Latin equivalent of the English phrase "beautiful snow." The above-mentioned example represents the nominative (subject) and vocative (direct address) forms even though other forms suit other cases: genitive (possession) pulchrae nivis, dative (indirect object) pulchrae nivī, accusative (direct object) pulchram nivem, ablative (prepositional object) pulchrā nive. The pronunciation will be "POOL-kra nihks" in Latin.
Schnee
This can be translated as 'powdery snow.'
Ningat. Also commonly translated as Ninguat.
The word "yuki" is the Japanese word for snow.
i love the snow!
neve serpente