I am proud of you. -- Je suis fier (fière) de toi. -- "zhuh swee fyehr duh twah"
êtes vous fière
I am proud of you or I give you my approval or I look up to you or I want to be like you.
Yes it should be capitalized.
Both are correct. Use proudest except where most proud seems better. Proudest is the English way of making the superlative, and most proud is the French way. Since the Norman Conquest of 1066, which imposed a form of French upon English speakers, using frenchified vocabulary and grammar may be seen as somehow higher class. Utter nonsense, but there you go. One rule that almost works is this: monosyllabic or native English adjectives take -er and -est, borrowed polysyllabic adjectives take "more" and "most."
nous sommes fiers de vous
Translation: You're single and proud of it. (literally: You're unmarried and proud of being it.)
The term 'the proud' is a short form for 'those who are proud' or 'the proud ones'. The term 'the proud' functions a a noun phrase in a sentence.
they are proud of their surrenders
Fier d'être… E.g. "fier d'être français" -> "proud to be French"
they are proud of their surrenders
they are proud of their surrenders
Most modern grammarians do not consider that there is any error in the phrase as written, but some conservatives believe it should be written, "That is definitely something of which to be proud", in order to avoid ending a sentence with a preposition.
"Proud" in French is "fier" for a male and "fière" for a female.
Abstract noun for the adjective 'proud' is proudness.The abstract form of the noun phrase 'a proud boy' is 'the proudness of the boy'.
The phrase "les deux" is a phrase that comes from the French language. The French phrase, "les deux" translates from French to English to the phrase "the two".
fier, fière.
'une phrase'