Something like Men-jes.
In Portuguese, Mendes is pronounced as "men-des", with the stress on the second syllable.
Sergio Mendes is a Brazilian musician and speaks Portuguese, as it is the official language of Brazil. He may also speak English to communicate with a wider international audience.
You say "voz", with the pronunciation of voice, without the i.
"Gay" in Portuguese can be translated to "gay" or "homossexual".
Monday in Portuguese's segunda-feira or simply segunda. Put this word on the google translator and you'll can hear how is the pronunciation. I hope it had helped you.
The Portuguese equivalent of the English greeting 'hi' is the following: oi; or olá. The Portuguese pronunciation is the following: oy; and oh-LAH. The first example tends to be used in Brazil, the latter in Portugal.
Luiz Mendes Antas has written: 'Publisher's site (Portuguese)' -- subject(s): Dictionaries, English, English language, Portuguese, Portuguese language, Technology
KEE-fee is a Portuguese pronunciation of 'Keefe'. It isn't a word in Portuguese. A Portuguese speaker tends to apply Portuguese pronunciation rules to this non-Portuguese word.
"kuando" would be the pronunciation of "quando", the Portuguese word for "when" When will you arrive? = Quando chegas?
The same as on english - sublime (except the pronunciation) english; sublaim - portuguese - subleem
"NAH-nuh" is the pronunciation of the Portuguese word nana.Specifically, the Portuguese word is a feminine noun. It may be preceded by the feminine singular definite article a ("the") or the feminine singular indefinite article uma ("a, one"). It means "lullaby."
Rebecca Catz has written: 'Ferna o Mendes Pinto' 'Christopher Columbus and the Portuguese, 1476-1498' -- subject(s): History, Relations with Portuguese
* In Portuguese = pronúncia fonada
You say "voz", with the pronunciation of voice, without the i.
"Ship" is an English equivalent of the Portuguese masculine singular noun navio. The pronunciation will be "NA-vyoo" in Carioca Brazilian and continental Portuguese.
"Pair of" is a literal English equivalent of the Portuguese phrase par de. The pronunciation will be "pah djee" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
"Gay" in Portuguese can be translated to "gay" or "homossexual".
No. But the word 'pimental' is Portuguese for 'pepper garden'. The Portuguese pronunciation is the following: pea-mehn-TOW*. And the word comes from 'pimenta', which is Portuguese for 'pepper'. *The sound 'ow' is the same as that in the English word 'how'.