to dream = soñar
dreaming = sonando (with a tilde over the first 'n')
No, dreaming is not a compound word. It does not consist of two separate words brought together to form it.
In Spanish, "sue" translates to "demandar" when referring to a legal action or "soñar" when referring to dreaming. The context of the word is important for determining the correct translation. If you mean "sue" as a person's name, it remains "Sue."
Sonando con bebes
thinking realistically
There are two there...
That would be "soñando del paraíso".
Que deseen mantener y soñando
The spanish word for guitar is Guitarra. This English word came directly from the Spanish word, but it is not a Spanish word any more than the Spanish word is an Arabic word. "qutar" or a Greek word Chirara.
I carry my heart tired of dreaming
The spanish word for did is hizo.
"De" is the Spanish word for "of".
The Spanish word for "in" is "en".