The Tagalog translation of "persistent" is "matiyagang."
"Makulit" in Tagalog refers to someone who is playful, mischievous, or annoyingly persistent in a humorous way.
The term "pesky" can be translated to "makulit" in Tagalog. This word is used to describe someone or something persistent or bothersome.
The word "importunity" in Tagalog can be translated as "kakulitan" or "pag-uumapaw." It refers to persistent and insistent requests or demands.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
The word "matiyaga" is in Tagalog or Filipino language (national language of the Philippines). In English language it's meaning is "persistent".
The Tagalog word "makulit" has many equivalent words in English they are the following:importunate (troublesomely urgent or persistent in requesting; pressingly entreating)mischievous (playful in a naughty or teasing way or troublesome or irritating)nag (asking questions repeatedly which is sometimes disgusting and irritable)pesky (annoying or disgusting)
The athlete had a persistent pain in his knee. The persistent residential homeowners were finally allowed to talk with the mayor. Some pesticides remain persistent in the soil for months.
persistent pain
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
I was vexed by a most annoyingly persistent young man."You are very persistent in getting an answer to this question."The small business owner was very persistent with their product.
You must be patient and persistent.
persistent initiators is group of marketing association...
The population of Persistent Systems is 6,820.
Persistent Systems was created in 1990.