wika
There is no literal Tagalog translation of FLASHLIGHT. The word flashlight is accepted in Tagalog language.
The word "envelope" when translated in Tagalog or Filipino (national language of the Philippines) would simply mean "sobre".
The word "antonym" when translated in Tagalog or Filipino (national language of the Philippines) would simply mean "kabaligtaran", "kasalungat".
Tarragon in Tagalog is called "tarragon." The Filipino language does not have a specific term for this herb.
Pagsusuri is a Tagalog term that means 'screening' or 'analysis' in English. Tagalog is an Indonesian language spoken as a first language by many people.
"Hancy" is not a Tagalog word. It may be a misspelling or a term from a different language. Can you provide more context or clarify the term so I can assist you better?
Tagalog translation of language: wika
The word "peklat" is in Tagalog or Filipino language (national language of the Philippines). In English language it's meaning is "scar".
If you are writing a research paper on the Tagalog language, you will want to include its origin. You can tell where the language is spoken and how many people speak it.
The word "maganda" is in Filipino or Tagalog language (national language in the Philippines). In English language it's equivalent term is "beautiful".
The word "dila" is in Filipino or Tagalog language (national language in the Philippines). In English language it's equivalent term is "tongue".
The Tagalog term for "term" is "tuntun".