'Always more.'
Semper Vigilius OR Semper Vigil
Devia is when you get out of your path, or out of the road. I can't make a literal translation, you'll have to take by the meaning.Haud Magis means "no more", literally. So, the answer must be "No more getting out of the path, or the road" you'll need to look at the context, but that's the translation.
Ut usquequaque
semper carpedium
Semper or Perpetuo.
The closest in Latin is semper procintus, meaning "always ready for battle".
Semper Vigilius OR Semper Vigil
Semper amatus.
Semper amor.
Semper primus (-a, -um).
The English translation of the Latin phrase 'semper intentus' is Always stretched, always thorough. In the word-by-word translation, the adverb 'semper' means 'always'. The past participle 'intentus' means 'stretched, thorough'.
The direct translation of semper paratus means always ready or always prepared, or always courageous. There is a official coast guard marching song with the same name.