Mature-
In Japanese, "brisa" does not have a specific meaning. It is not a Japanese word and does not have a direct translation in the language.
Although there are a number of different sites that offer the service of language translation, it has been found that there is not a translation for a Japanese word doujin. There have been multiple efforts to find this translation and the results come up with the same word as a translation. Further research has shown that the word doujin refers to a Japanese cartoon.
The Japanese language has many different forms of the English word "grand". One Japanese translation (spelled with the English alphabet) would be "gurando".
The translation for the word "mature" in Cebuano is "hugpong."
"Dasia" does not have a direct translation or meaning in Japanese. It is not a word or term commonly used in the Japanese language.
"Hoshi" is Japanese for star. In Japanese language there is no difference between a singular and a plural. So star and stars translation is the same = hoshi.
It would be helpful if you tell us what language the word mabuhay is.
The word "sushi" comes from the Japanese language.
kasu
The Japanese translation for gladiator is 剣闘士.
Warlord
"Clarity" is not a Japanese word, but the English to Japanese translation for "clarity" is 明瞭さ (meiryousa).