Cual tiempo hara? (accent on the final 'a')
like
You want that sentence translated? What are you not like = ¿A qué no parece usted?
Depending on the level of loathing in the Spanish-speaker's voice "capataz" could be translated innocuously, like "supervisor" or "foreman" or it could be translated more belligerently as "taskmaster".
translated to spanish, it said like this " quiero tener sexo con tigo "
It was rainy
The phrase "I like to run" translated to Spanish is "Me gusta correr."
It means " What is the weather like today?"
Sunny
Tío (sounds like tea-oh)
No, they keep the original name.
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. You are really beautiful.
Literally, it means "It is pleasing to you". It is normally translated as "You like it".