'Twin boys' isåŒåã®ç”·ã®å (futago no otoko no ko) in Japanese. An alternative to this would beåŒåã®å…„弟 (futago no kyoudai) which means 'twin brothers'.
futago
You may say 'futago no kumo,' written: 双子の雲
"Twin sister' in English is gemella in Italian.
Akiyuki & Koichi
'Twin' in Japanese kanji is双子 (futago).
Jumeaux. If they were twin girls the word would become jumelles.
a boy and a girl
You would say "孖仔" (maai5 zai2) in Cantonese to refer to twin boys.
There is no definitive answer to this as every child is unique. The ease of taking care of twin boys vs. twin girls largely depends on their individual personalities, needs, and behaviors. Both twin boys and twin girls require equal love, support, and attention from their caregivers.
'Twin tigers' is双子のトラ (futago no tora) in Japanese.
Yes, she has had her twin boys. She had them on Saturday, October 23rd, 2010 at 11:11 AM and 11:12 AM.
Anam Chara (means "soul friend")Another Answer:Although 'Anamchara' literally translates as 'soul-friend' in Irish, it has the meaning of 'spiritual advisor' in English.'Twin soul' might be translated as 'anam cúplach'.Scottish Gaelic: ?