"Policeman" in French is said as:
_"Policier" (masculine) or
_"Policière" (feminine equivalent, but considered as "incorrect" by language purists)
But the French also have what they call "Gendarmerie" ("Gendarme" would be the word then) which is a military force that mainly maintains order in rural regions of France as well as city suburbs, whereas "Police"officers would rather work in urban areas only. There are other fundamental differences between the two institutions, but they can both be a translation to "policeman".
The word you're looking for is 'Gendarme'.
There is no such word as "genderman" in French. However, a "gendarme" is a policeman of military status working by the French countryside.
Yes, a "gendarme" is a police officer in France who is part of a military branch responsible for policing in rural areas and small towns. They have both civilian and military duties.
policier
Policeman is a noun.
un policier or un gendarme (the latter being a countryside policeman)
a French policeman is 'un policier' or 'un agent [de police]'. The variety you find in rural areas are often 'gendarmes'
gendarme [french], constable, peace officer, are some alternatives to get you started. look in an online dictionary or thesaurus for more.
policeman
The "French" Policeman.
"Flic" is a colloquial term in French that is often used to refer to a police officer. It is derived from the slang word "flicaille," which also means police.
Policeman is the correct way to write it. So your answer is one word.Policewoman is also one word. However police officer is two words.